vendredi, mars 12, 2010

Blonde !

# Inspiration 25
Mini tartlet in green lemon 
(for 6) 
 
Mini tartelette au citron vert

-juice of 2 lemons greens and the peels of a lemon
-150g of spéculos (about 20 Cakes)
-60g of butter 
-2 eggs 
-100g of sweetened condensed milk 
-dark chocolate 

-jus de 2 citrons verts et les zestes d'un citron
-150g de spéculos (environ 20 gâteaux)
-60g de beurre
-2 œufs
-100g de lait concentré sucré
 -copeaux de chocolat noir
Mix cream and train a dough with butter. cut in 6 portions and deposit in the molds. 
Put in the fridge 15 minutes. 
Preheat the oven th6 (180°C) 
Mix the juice of lemons with the zests, eggs, milk. Pour on the molds. 
Cook 15 minutes. 
Put in the fridge at least two hours. 
Sprinkle with icing sugar and lemon zests . 
Serve ^^
Mixez les spéculos et former une pâte avec le beurre.
découper en 6 portions et déposer dans les moules.
mettre au frais 15 minutes.

Préchauffer le four th6 (180°C)
Mélanger le jus des citrons avec les zestes, les œufs, le lait. Verser sur les moules.
Faire cuire 15 minutes.

Laisser refroidir et déposer au frigo au moins 2 heures.
Saupoudrer de sucre glace, de zestes de citron et quelques copeaux de chocolat noir. 
Servir ^^




lundi, mars 08, 2010

Cake Huré

^^ Chocolat-Pistache ^^
             Délicieux

Pâtissier huré
10, place d'italie 
75013 Paris


&


18 rue rambuteau
75003 Paris

dimanche, mars 07, 2010

Sous le sable ...

# Inspiration 24

Recipe of Chocolate gritted Viennese...
( About ten) 

-120g of flour
-20g of cocoa
-125g of butter
-50g of icing sugar
-1 egg white
-1 pinched by salt

Recette de sablés viennois au chocolat...
(une dizaine)
-120g de farine
-20g de cacao
-125g de beurre
-50g de sucre glace
-1 blanc d'œuf
-1 pincée de sel

Sieve the flour and the cocoa. Whip the butter to form a heavy cream, add the sieved icing sugar, the white and the salt. Whip one minute. Mix with the flour and the cocoa, until the butter is hardly to incorporate. Put down the dough in the refrigerator. Once close to flatten the dough on 1 cm in thickness on some greaseproof paper. Put down at the cool some minutes still. Cut the dough in circle or rectangle to form about ten covered with sand youngs. Give evidence in the preheated Oven has 180°C during 20 minutes. Sprinkle with icing sugar or with dark chocolate swept down on half of the covered with sand.

Yummy ^^

 Tamiser la farine et le cacao.
Fouetter le beurre afin de former une crème épaisse, ajouter le sucre glace tamisé, le blanc et le sel. Fouetter une minute.
Mélanger avec la farine et le cacao, jusqu'à ce que le beurre soit à peine incorporer.
Déposer la pâte au frigo.
Une fois ferme aplatir la pâte sur 1 cm d'épaisseur sur du papier sulfurisé.
Déposer au frais quelques minutes encore.
Découper la pâte en cercle ou rectangle afin de former une dizaine de petits sablés.
Déposer au Four préchauffé a 180°C pendant 20 minutes.
Saupoudrer de sucre glace ou de chocolat noir fondu sur la moitié du sablé.
Miam Miam  ^^


samedi, mars 06, 2010

Round of fish

# Inspiration 23
 Recipe of sole wipes ginger.
 
- 600 g of sole
-60g of fresh ginger in dices
-50 g of butter
- milked by sauce soya
- juice of half a lemon
- white rice 

Recette de sole sauce gingembre.

- 600 g de sole
-60g de gingembre frais en dés
-50 g de beurre
-trait de sauce soja
-jus d'un demi citron
-riz blanc  

Melt the butter, add the diced ginger and leave to infuse.
In a stove, brown the sole with the butter ginger, soya sauce and the lemon juice. 
Leave to cook. Remove the skin. 
Serve with white rice, add slivered almonds and the sauce.
 Faire fondre le beurre, ajouter les dés de gingembre et laisser infuser.
Dans une poêle, faire revenir la sole avec le beurre gingembre, la sauce soja et le jus de citron. Laisser cuire.
Enlever la peau.
Server avec du riz blanc, ajouter des amandes effilées et la sauce.

vendredi, mars 05, 2010

asian snack


# Inspiration 22

Recipe of rice cantonese loan in 10 minutes.
 
- Basmati rice
-3 Chinese sausages
-Garden peas ( picard )
-1 egg
-1/2 freshly sliced thinly white onion 
-1 CAC of sauce soya 

Recette de riz cantonnais prêt en 10 minutes.

- riz basmati
-3 saucisses chinoises
-Garden peas (picard)
-1 œuf
-1/2 oignon blanc frais émincé
-1 CAC de sauce soja
  
Cook rice and let cool. 
Brown onion and sausages cut in thin slices in a saucepan, add the soya sauce, the garden peas and the egg scrambled with 1 or 2 CAS of water. 
Mix with rice. 
Heat gently.


Faire cuire le riz et laisser refroidir.
Faire revenir l'oignon et les saucisses coupés en fines lamelles dans une poêle, ajouter la sauce soja, les garden peas et l'œuf brouillé avec 1 ou 2 CAS d'eau.
Mélanger avec le riz.
Réchauffer à feu doux.

jeudi, mars 04, 2010

Voici venus les barbapapas ...

# Inspiration 21
Fraicheur in spéculos according to Philippe Conticini's recipe

-Spéculos 10
-4 yoghurt brewed natures
-4 balls of ice cream the spéculos Francois théron for Picard
-4 mint leaves
-the cotton candy (or balls of coconut or candies to your taste but pink rather ^^)

Fraicheur aux spéculos d'après la recette de Philippe Conticini 

-10 spéculos 
-4 yaourt brassés natures
-4 boules de crème glacée le spéculos Francois théron pour Picard
-4 feuilles de menthe
-de la barbe à papa (ou des boules de coco ou bonbons à votre goût mais rose de préférence ^^)
 

 
Mix chopped mint with the yoghurt. 
Overwrite the cream into crumbs. 
In a glass add in the order, bread crumbs, cream ice, and the yoghurt alternate layers. 
Finish with the yaourt and sprinkle with bread crumbs.
Add the barbe to papa. 
Serve immediately.
 
 Mélanger les feuilles de menthe ciselées avec les yaourt.
Écraser les spéculos en chapelure.
Dans un récipient en verre déposer dans l'ordre, la chapelure de spéculos, la glace et le yaourt  en alternant les couches.
Terminer par du yaourt et parsemer de chapelure.
Ajouter la barbe à papa.
Servez immédiatement.
 


mardi, mars 02, 2010

SUGAR CHICKEN

# Inspiration 20


Recipe of the tagliatelli in the goat and the caramel chicken
-500g of pastas 
-1 slogs of tackle 
-20 cl of crème fraiche  
- 1 peeled tomato 
-2 chicken breasts 
-2 CAS of honey 
-1 cac 1/2 of soya sauce
- salt and pepper


Recette de tagliatelle au chèvre  et poulet caramélisé

-500g de pâtes

-1 bûche de chèvre

-20 cl de crème fraîche

--1 tomate pelée

-2 blancs de poulet
-2 CAS de miel
-1 CAC 1/2 de sauce soja
-sel et poivre

Melt the goat cheese with the cream and add the tomato diced. 
Return the chicken in dice, salt and pepper slightly. Prepare the caramel by mixing the honey and 1 cac 1/2 of soya sauce, add the chicken for it to be caramel. Draw up the cooked pasta al dente, add the  sauce and the chicken. 
Serve with a salad, cherry tomatoes and parmesan shavings.



Faire fondre le chèvre avec la crème et ajouter la tomate coupée en dés.
Faire revenir le poulet en dés à la poêle, saler et poivrer légèrement.
Préparer la sauce caramel en mélangeant le miel et 1 cac 1/2 de sauce soja, ajouter le poulet pour qu'il soit caramélisé.
Dresser les pâtes cuites al dente, verser la sauce et le poulet.
servir avec une salade, des tomates cerises et des copeaux de parmesan.
 

 

dimanche, février 28, 2010

Kiss Kiss with Pink Buble




samedi, février 27, 2010

Mask

# Inspiration 19
 
-Anne De Vries - "milkmann"

To achieve a dozen of logs of fresh goat cheese pepper, parsley and sesame. 

-100g fresh cheese 
-1 CAC of lemon zest 
-1 CAC of lemon juice 
-sea salt 

for the assaisonement cover different mixture: 

-pepper and poppy
-parsley
-sesame seeds 

Pour réaliser une douzaine de billes de chèvre frais au poivre, persil et sésame.

-100g de fromage frais
-1 CAC de zeste de citron
-1 CAC de jus de citron
-sel de mer

Pour l'assaisonnement recouvrir de différents mélange:

-poivre et pavot
-persil
-graines de sésame
Mix the ingredients using a whisk and place two hours in the fridge. Train bearings of 1,5 cm in diameter. Book in the fridge a good hour minimum. Rolling in the herbs or spices. 
serve as an aperitif
 
Mélanger les ingrédients au fouet et placer deux heures au frais.
Former des billes d'1,5 cm de diamètre.

Réserver au frigo une bonne heure minimum.
Rouler dans les herbes ou épices.
servir en apéritif 

vendredi, février 26, 2010

Vamos a la playa

# Inspiration 18
    
Two small recipes of aperitifs very fresh. 

Deux petites recettes d'apéritifs très frais.
For the first, you will need of 
-2 KIWIS 
-1/2 acc of honey and fresh ginger 
-salt and pepper 
-crumbs of salmon
For the second
-1 lawyer 
-Mayonnaise with lemon or fresh cheese with lemon (your choice)
-2 CAS of dill fraiche 
-pepper 
-crumbs of tuna 
-toast to draw 
Mix all the ingredients and sprinkle with crumbs of fish, server on bread, sofa,toast grilled or blinis.
 
 
Pour la première, vous aurez besoin de
-2 KIWIS
-1/2 cac de miel et de gingembre frais
-sel et poivre
-miettes de saumon

Pour la seconde:
-1 avocat
-mayonnaise au citron ou fromage frais avec du citron (au choix)
-2 CAS d'aneth fraiche
-poivre
-miettes de thon

-toast pour dresser au choix

Mélanger tout les ingrédients et parsemer de miettes de poissons, servez sur du pain, canapé,toast grillé ou blinis.